外務省は31日、日本政府が使うウクライナの地名の呼称について、ロシア語の発音に基づく表記から、ウクライナ語の発音に基づく表記に変更すると発表した。同日から適用する。首都は「キエフ」から「キーウ」に、「チェルノブイリ」は「チョルノービリ」などに変更する。
目次
外務省は31日、日本政府が使うウクライナの地名の呼称について、ロシア語の発音に基づく表記から、ウクライナ語の発音に基づく表記に変更すると発表した。同日から適用する。首都は「キエフ」から「キーウ」に、「チェルノブイリ」は「チョルノービリ」などに変更する。
同省は変更理由について「日本政府としてウクライナとの一層の連帯を示すための行動」とした。首都の呼称をウクライナ語に変更するよう指摘が各方面から寄せられたとも説明した。
外務省がウクライナ政府に問い合わせたところ、変更に同意する意向が寄せられた。南部の港湾都市「オデッサ」は「オデーサ」、「ドニエプル川」は「ドニプロ川」にそれぞれ変わるという。
引用元:www.asahi.com(引用元へはこちらから)
【再アップ】キエフ→キーウ/チェルノブイリ→チョルノービリへ/ロシア・ウクライナ停戦交渉その後 ほか~2022/3/31ニッポン放送「辛坊治郎ズームそこまで言うか!」しゃべり残しニュース解説~
【辛坊治郎公式チャンネル】「辛坊の旅」 ニッポン放送「辛坊治郎ズームそこまで言うか!」の放送でしゃべりきれなかった辛坊治郎の気に ...
ロシア軍 チョルノービリ原発から撤退か(2022年4月1日)
ロシア軍が占拠していたチョルノービリ原発から撤退したとウクライナの原子力企業が発表しました。 ウクライナの原子力企業「 ...
「チョルノービリ」になっちゃったのね
— パルメル@初期ロッソ (@palmel_2) Apr 1, 2022
ウクライナの現地語発音ベースの地名表記を覚えるライフハック……
— きーす⏻𝙆𝙀𝙄𝙏𝙃 (@keith_h_af) Apr 1, 2022
ユーザ辞書に
キエフ→キーウ
ハリコフ→ハリキウ
チェルノブイリ→チョルノービリ
などを登録。使うたびに変換すればそのうちに覚える算段。
アップデートして脳を活性化!
チョルノービリ原発ネタじゃなくてマジやったんか…チョルノービリってアナウンサー言いにくそう😃
— KHYG🐈️しょかさん (@UmebosiUmeko) Apr 1, 2022
スポンサーリンク
スポンサーリンク
チョルノービリだった、うろ覚えだった #モニフラ
— さとぼん 【----位】 (@satobon99) Apr 1, 2022
キーウ、チョルノービリ…
— 三宅尚子 (@mottchihuahua) Apr 1, 2022
横浜の上大岡(かみおおおか)は、地元民がカミオーカと発音してるから、変えたほうがいいんじゃないかな?
チョルノービリ!
— (ほんとはYxyにしたかったのに既使用) (@Yxydeflowered) Apr 1, 2022
キーウ!
ハルキウ!
オデーサ!
ウルル!
と サララ!
覚えねば…
チョルノービリと私に運命を感じた
— ザラキ (@T1Y1O1K1O1R1U1N) Apr 1, 2022
チェルノブイリがチョルノービリ
— ぶたさん@FXトレーダー (@HMWFpOunVdyAvD1) Apr 1, 2022
絶対覚えられない😩
チョルノービリ2017
— SOLEIL (@BxMm82G2BGHukjI) Apr 1, 2022
キーウバレエ団
になるってことだね。
#めざましテレビ
このスマホの予測変換だとチョルノービリじゃなくてチョルノーブィリ
— 朝飯温泉 (@asameshionsen) Apr 1, 2022
チョルノービリ、キーウ、ハルキウ、オデーサ。日テレの名称変更は1週間くらい早かったな。 https://t.co/uj9A0a5FY6
— 珠恵 (@NoCPR) Apr 1, 2022
スポンサーリンク
スポンサーリンク
特に理由はないし感覚的なものでしかないけどキエフがキーウなのは何も感じないがチェルノブイリがチョルノービリなの何かしっくりこない、語感の問題な気がするけど・・・まぁそのうちしっくりくるようになるんだろう
— たこや (@lilium_sky) Apr 1, 2022
キエフ→キーウ。チェルノブイリ→チョルノービリ。ストライクワン→よし、一本。セーフ→汝、よし…
— 阿部孝 (@1119abe) Apr 1, 2022
これから受験とかでもチョルノービリってなるのかな
— ヤクーツク支局長 (@YakutskSS) Apr 1, 2022
チョルノービリ
— ≡ (@Br3Xa1) Apr 1, 2022
ロシアじゃなくウクライナと仲良くする為に「日本政府が」呼称をウクライナ読みにしたって事でしょ?
— どんぱっち☆ (@Donpatti_m60) Apr 1, 2022
結構な事じゃないか。
#チョルノービリ
チョルノービリって何かと思ったら、チェルノブイリのウクライナ語読みですか。紛らわしいですねぇ。
— 秋山優花里🇺🇦Save Ukraine (@Yukari7TP) Apr 1, 2022
なんで最近キエフをキーウって書いたり呼んだりしてるのかと思ったら、ウクライナでの発音の方に寄せたのね。
— 悠 (@PPToYou) Apr 1, 2022
チェルノブイリがチョルノービリはなかなか慣れなさそう
スポンサーリンク
スポンサーリンク
チェルノブイリ→チョルノービリのお知らせがエイプリルフールなのかと思ってしまった…そうか、ロシア読みだったのね
— うぇびん(holyKurka) (@webbingstudio) Apr 1, 2022
チョルノービリ原発って韓国の原発っぽいな🫠🫠🫠🫠🫠🫠
— (っ'-')╮ =͟͟͞͞ _ ✨📙 🐙🍎 🐟🍊 🐡🍈🦴💉🦠💊 (@janat12768) Apr 1, 2022
キーウ同様チョルノービリになったんやね、
— 🎲ダイス。🎲 (@tamaranzaka2) Apr 1, 2022
#NowPlaying THE BLUE HEARTS - チェルノブイリ
#Shuttle https://t.co/Xjx9b3glP6
@toriatamaxp キエフ→キーウは日が浅いので、ほ〜んって感じで受け入れましたが、チョルノービリはあかん。
— めんころりん@建設業経理士1級勉強中 (@qrvxjpBDtnxXRWf) Apr 1, 2022
オデッサがオデーサに呼び方変わるのはすぐにわかるけど、 チェルノブイリがチョルノービリは少し考えてからわかる感じ
— 𝕣☺︎𝕞𝕦𝕚𝕩(ちゅ〜る) (@romuix) Apr 1, 2022
慣れるのに時間差がある
「オデッサ」って今まで言ったこと無いし
チェルノブイリがチョルノービリの表現に変更か。
— ぷに(っ•₃•c)♡ (@c96628621) Apr 1, 2022
ウクライナ語でチョルノブイリ、ロシア語でチェルノブイリニク←清水玲子 にがよもぎ で検索したら出てきた。実際の発音通りに色々直したらいいと思う。
ウクライナはウクライナでかなり色々ありそうだけど、とりあえずプーチンがカスなのは間違いなさそうなので素振りする。
— 刹那 (@setuna_teki) Apr 1, 2022
チョルノービリ。首都キーウ。
でもチョルノービリ入れようとするとチョルノーブィリっていうのが自動的に出てくるな。発音聞いてみないと分からんとこあるな。
『チェルノブイリ』は『チョルノービリ』に呼び方を変更するのか…。マンガ月の子でもチェルノブイリ原発が出てきたけど、これから出版される物は全て『チョルノービリ』になるのかな?いまさら?
— ももしょうえん (@MOMOSYOUEN) Apr 1, 2022
チェルノブイリをチョルノービリは慣れるまで大変だな
— KATSU@旅と鴎貧乏 (@katsu_clm26) Apr 1, 2022
スポンサーリンク
スポンサーリンク
チェルノブイリ原発の事故当初は「チェルノービル」表記だったような気がする。当時はソ連だったから、すぐロシア語に改めたのかな?
— 生涯序の口 (@minmin_gateau) Apr 1, 2022
ウクライナ語だと、「チョルノービリ」なんだね。チェルノービルは何語なの?
キーウは戦争始まった頃からずっと読み方問題問われてたから違和感ないけどチョルノービリは耳慣れるのに時間かかりそうだね
— 鈴白@ (@suzu_ykk) Apr 1, 2022
チョルノービリってなんやねん
— すぬす (@SUNUSUFN) Apr 1, 2022
おもろ
めざましテレビ、ご丁寧に名称変更の解説をしていたが、早速チョルノービリと読んだわりに、キエフ読みのままだったぞ
— 朝飯温泉 (@asameshionsen) Apr 1, 2022
スポンサーリンク
スポンサーリンク
この記事に問題があると考えた場合、こちらから作者様にご連絡をお願いします。