日本テレビの藤井貴彦アナウンサーが6日、同局「news.every」で、市來玲奈アナウンサーが「重用」を「じゅうよう」と読んだところ「ちょうよう」とささやき、市來アナは「ちょうよう」と読み直したが、実は「じゅうよう」が正解だったことを明かし、素直に謝った。
目次
だがその後、藤井アナが「ここで少しお時間をください」と言いだし (略) 重く用いるという言葉で『じゅうよう』という表現があったんですけど、私の感覚が古くて、市來さんに『ちょうようだよ』って話しかけたら、実は『じゅうよう』の方が新しくて、私の知識の方が古いということが分かりました」と、自分が間違えていたことを認めた。
そして「市來さん、まずはごめんなさい」と後輩アナに謝罪し、視聴者にも「大変失礼しました」と謝罪していた。
引用元:www.daily.co.jp(引用元へはこちらから)
まじめ〜😄
— ᏗᏦᎥᏂᎥᏦᎧ (@akihiko_mf) Oct 6, 2020
「重用」
ちょうよう
ではなく
じゅうよう
なのね。
#every
#藤井貴彦
この番組唯一の良心。
ちょうようだと思ってた。 twitter.com/Daily_Online/s… https://t.co/Yb6X1og3uU
— Akio Yoshida (@ay_newsreport) Oct 6, 2020
「重用」
— ぽけもと 10/16,17@メラド (@Leo_Makkyu) Oct 6, 2020
「ちょうよう」じゃなくて実は「じゅうよう」が正しい読み方なのか…
「『頭叩けばふつうのコトが出来るようになるならいくらでも叩いてやる!٩(๑`^´๑)۶(ガン!ゴン!)』っていうかわいちょうな演技をするとさぞかしたのしいでちゅよねぇ?いつか誰かが心配してくれまちゅー、しかもこうやるとタスク処理シなくても気が晴れマチュなんだろ!?」
— kuzu_bot (@kuzurobot) Oct 6, 2020
ほぇ〜重用って「ちょうよう」じゃなくて「じゅうよう」って読むんか、、重要が浮かんでしまうから「ちょうよう」でいいのに😅
— み (@m1saa1) Oct 6, 2020
スポンサーリンク
スポンサーリンク
重用するの「重用」って、「じゅうよう」って読むのが正しいんか、、。ずっと「ちょうよう」だと思ってた。間違いではないみたいだけど
— たもり (@tamoriyou) Oct 6, 2020
@mabuki_a よく分からんけど“じゅうよう”って読み方も加わったということみたいで、“ちょうよう”が間違いになったわけではないらしい。
— 咲野俊介 (@398Syun) Oct 6, 2020
俺は“ちょうよう”の方が風情と品を感じて好き。
え、ちょうようじゃないの?マジで?
— ☀️さんねんせい🌈 (@Sannensei) Oct 6, 2020
@syunkanchiyu 「重用」の読みは昔から「じゅうよう」で、誤用であった「ちょうよう」も広まって定着したものです
— yakkaibokumetu (@yakkaikiero) Oct 6, 2020
@_sacomayumi_ @398Syun @mabuki_a わたくしも「ちょうよう」と読んでおりました…😞
— 佐竹海莉 (@babycat6955) Oct 6, 2020
@Sannensei ちょうようですよね。
— 月 (@Tsuki13ife) Oct 6, 2020
でもこの前
Phをペーハーって読むのは昭和って(^^;
@misamisa1130 わたしも「ちょうよう」だと思ってました😂😂😂
— よよよ (@rixixixixixiko) Oct 6, 2020
@hoshi_kira_m78 つーか、ちょうようじゃないんか…←古い人
— yoko (@y_sekky910) Oct 6, 2020
スポンサーリンク
スポンサーリンク
@MSNJapan えっ?
— だんだん1116 (@dandan1116) Oct 6, 2020
ちょうよう
じゃないの?
@tez_102 「ひちめんちょう」ではなく「しちめんちょう」なんや。「七」はずっと「ひち」と言ってた。調べたらどうも関西弁みたい😅
— ゾロ君 (@MXv8KJGTEfZvx1S) Oct 6, 2020
この年になるまで知らなかった。まっ、同じように聞こえる😂
「ちょうようで」いいんじゃないの?
— NOBOSAN (@NOBOSAN19) Oct 6, 2020
重用の読み方。「じゅうよう」と読んだアナに、藤井アナが読み方を「ちょうよう」と間違ってアドバイスしたと謝罪したそうだが、間違っていないのでは。
爺さんも古い知識なのかな?
誰か教えて!
@syarekobe819 もともとは「ちょうよう」って読みだったと思う(・・? ちがうのか?
— 睡花 (@P1ckR5sxVBrflfV) Oct 6, 2020
藤井アナ重用の読み方よりトランプがマスク外したことに対してアメリカウイルスってワード出したことの方が気になった。
— R (@robinandtaro) Oct 6, 2020
中国ウイルスって発言を揶揄して言ったのかもしれないけど、どんなことがあっても言って良いことと悪いことがあるよ。
#newsevery
スポンサーリンク
スポンサーリンク
この記事に問題があると考えた場合、こちらから作者様にご連絡をお願いします。