Googleが発表した新しいゲームプラットフォームの英語表記はStadia。発表動画での発音に忠実にカタカナ表記するとすれば、ステイディアとなるはず。しかし、日本の一般メディアはスタディアという読み方を採用していて、ネットでは混乱が広がっています。
目次
#Stadia の発音をネイティブっぽくカタカナでかいて。
— taキッズ (@taplussp) Mar 20, 2019
Stadia、カタカナ読みは「ステイディア」が妥当だと思うのだけど、どうなるだろう( ´・?・`)
— 🐶 mono - Flutter と iOS/Swift とラブラドールの雑種( ´・‿・`) (@_mono) Mar 20, 2019
STADIA読み方どれだよ
— komatsu@謹慎解除要請中 (@ZEX_mp3) Mar 20, 2019
スタディア?
ステディア?
ステイディア?
STADIAはどう読むのかしら。 スタディア?でも英語読みだとステイディアか。ステイジアならDじゃなくてGになるもんね。プラットフォームだからstadiumをベースにとかでスタディア?でもやっぱ私は普通にステイディアじゃないかと思う。ステイディアだったらいいな。
— mina☀みーな (@mina_takase) Mar 20, 2019
米IT大手グーグルは19日、専用ゲーム機なしで、インターネットを経由してスマートフォンやパソコンを利用しゲームができる新サービス「Stadia=スタディア」を年内に米国やカナダ、欧州で始めると発表した。
— 日刊eスポーツ (@nikkan_esports) Mar 20, 2019
米グーグル、ゲーム参入へ 専用機不要、業界変革も nikkansports.com/general/news/2…
スポンサーリンク
スポンサーリンク
「皆のためのゲームプラットフォームだ」。グーグルのスンダー・ピチャイCEOは「STADIA(スタディア)」と名付けた新ゲーム事業の狙いを強調しました。 nikkei.com/article/DGXMZO…
— NIKKEIアメリカ (@nikkeiusa) Mar 20, 2019
グーグルがゲーム事業に参入。クラウドからのストリーミングでゲームを楽しめるサービス #Stadia(#スタディア)をまずは欧米で。スマホがあれば遊べるそうです。
— 朝日新聞東京編集局(コブク郎) (@asahi_tokyo) Mar 20, 2019
ストリーミング型ゲーム市場はソニーや任天堂がリードしてきましたが、勢力図に変化が起きる可能性が。
asahi.com/articles/ASM3N…
Google、新ゲームストリーミングプラットフォーム“#STADIA(ステイディア)”を発表。『アサクリ オデッセイ』などが対応。欧米で2019年スタート【GDC 2019】 famitsu.com/news/201903/20… https://t.co/tMqtPOHWc6
— ファミ通.com (@famitsu) Mar 20, 2019
Watch Google’s Stadia Event In 5 Minutes
Google finally showed off its Stadia video gaming platform at the 2019 Game Developers Conference. While there is no pricing or date set for the streaming ...
僕の耳的にはカタカナ発音だとステイディア一択なのでこれで定着してほしい( ´・‿・`)
— 🐶 mono - Flutter と iOS/Swift とラブラドールの雑種( ´・‿・`) (@_mono) Mar 20, 2019
twitter.com/famitsu/status…
STADIAが大盛り上がりで楽しみだけど
— Yoito (@yow_itow) Mar 20, 2019
日本のメディアよ、「ステイディア」だから。「スタディア」じゃない。
NIKKEI他、有名な所が平気でそういう適当な記事書くのが凄いわ。100%、1秒も動画見てないでしょ。 twitter.com/googlestadia/s…
スポンサーリンク
スポンサーリンク
stadia、はっきりと「すてーぢあ」って発音してるのに、カタカナだと「スタディア」なの?
— t_yano (@t_yano) Mar 20, 2019
stadia
— ✨MAGICIAN-K✨ (@katsumimasuhara) Mar 20, 2019
/stéɪdiə/
発音は二重母音「すてぃでぃあ」のように聞こえる。stadiumの複数形(stadiumsもあり)。
datum→data
medium→media(mediumsもあり)
と同じパターン。
命名の由来は知らないけど、個人的にはゲームだけにStadium/StageとMediaを合成した意味を含めてもいいのではと思う。
stadia、多分発音聞く限りstAE-diaなんだよね。taeを「タ」で書き下しちゃうのはわからんでもないけど、大抵の日本語話者は「スタディア」を平板読みか末尾の「ア」にアクセント持ってきそうで、すげえもやる。
— scribe (@scribe_is_here) Mar 20, 2019
ネイティブでステイディアだけど日本語的にスタディアなのかステーディアなのか
— 響乃ちかが (@h_chimaple) Mar 20, 2019
ディアなのかジアなのかみたいな問題ある
んん?Stadiaって"スタディア"なの?
— Game's Wolves (@GamesWolves) Mar 20, 2019
"ステイディア"かと…。
スタディアだと何か詰まってる感じがあって発音しにくくない?
Stadiaがステイディアじゃなくてスタディアって言われてるのやっぱステージアの絡みなのかな…
— theta🎧 (@theta88p) Mar 20, 2019
スポンサーリンク
スポンサーリンク
「STADIA」の読み方は「スタディア」より「ステイディア」の方が好みです。日産車っぽくて。
— ヒスタミンC (@histamineC) Mar 20, 2019
でもスタディアとしか読めないよな。日本人としては。
Googleの新ゲームプラットフォームStadia最大の不安は『ステイディア』と発音すると、ほぼプレイディアと同じ響きになると事であろう! #死亡フラグ
— はむちゃん/小説家になろう (@Imaha486) Mar 20, 2019
STADIA(スタディア)と聞きまして、このハードを思い出した人は多いと思うし、なんか不吉だと思う人もいるかもしれません
— 雨宮 桂馬 (@amamiyakeima) Mar 20, 2019
バンダイはこの頃迷走してた
#プレイディア https://t.co/Tpr9oryzWF
あと、STADIA表記をちょくちょく見かけるけど、多分ロゴはその全部大文字だけど、文字として表記する場合はStadiaが正しいはず( ´・‿・`)
— 🐶 mono - Flutter と iOS/Swift とラブラドールの雑種( ´・‿・`) (@_mono) Mar 20, 2019
スタディア派とステイディア派どっちが優勢ですか
— chou_mi (@fire_good) Mar 20, 2019
スポンサーリンク
スポンサーリンク
この記事に問題があると考えた場合、こちらから作者様にご連絡をお願いします。