2022年12月2日 ローソン、外国人差別をしたとネットで炎上が話題になっています。それに関する情報、感想、画像などをまとめました
これはどういう意味だろう🤔
— ちゃんへん. (@CHANGHAENG) Dec 2, 2022
結構縦に長いかつ少し傾斜があるので店員の位置からだとお客様の指した「これ」がとてもわかりにくい。 twitter.com/CHANGHAENG/sta…
— Олександр Михайлович (@miraclemiracle) Dec 2, 2022
「日本語がわからない外国人は買うな」と言う事か。
— asawa (@Ari_3D) Dec 2, 2022
こんなに優しくないコンビニが日本にあるとは、我が国の恥。 twitter.com/CHANGHAENG/sta…
私、これ言うけどな。 twitter.com/CHANGHAENG/sta…
— あお…い…かも…麗輪之光~幸せの青い空と青い海と満天の星~ (@aoikamo69) Dec 2, 2022
弱智 twitter.com/CHANGHAENG/sta…
— 遙Hαɾυ🐣米米的小🍅 (@ErrKira_ss) Dec 2, 2022
同じようなシチュエーションのときに嫌な顔せずに対応してくれた台湾の店員さんありがとう
— aD4M (@adam____kome) Dec 2, 2022
これ書いた人器小さすぎ twitter.com/CHANGHAENG/sta…
スポンサーリンク
スポンサーリンク
タバコに番号振るんだから中華まんにも振ればいいのに。 twitter.com/CHANGHAENG/sta…
— みすた(10年に1人) (@michuta2525) Dec 2, 2022
🧑🏿🦱「コレ👆」 twitter.com/CHANGHAENG/sta…
— Πλατων (@fgo_cf) Dec 2, 2022
「これ」って注文するのは外国人だけじゃないのに。他にも言ってる人いるけど番号振るか、レジにメニュー表置けばいいだけだよ…
— てく (@teikuuhikouki) Dec 2, 2022
というか注文札みたいの既になかったっけ?
「これ」って頼む日本人にもいちいち「「肉まんください」でしょ?」まで言うのか気になる twitter.com/CHANGHAENG/sta…
これは…さすがに腹立たしい。差別でしかない。
— れん (@samey_) Dec 2, 2022
まず日本語で書くな。読めない。
それなら各国語で品名を書いて、それらの言語を聞き取れる耳を店員側が持つべき。
私も、英語圏で「ディスワン」、タイ語圏で「アオ」で乗り切った経験がある。 twitter.com/CHANGHAENG/sta…
【引用】「これ」
— 花月園 瑞鶴 (@ANECDOTE_Prdct) Dec 2, 2022
【感想】タバコと同様に番号をつけよう。 twitter.com/CHANGHAENG/sta…
お客にたいしては、失礼かな?と思うが、うちの外国人上司が、なんでも「これ」なので、気持ちはちょっとわかる。「これ」じゃわかんねーよ!自分の日本語に自信がないのか知らないけど、口ごもったしゃべり方やめて!それですぐに返事しなかったら、「無視した!」って騒ぎたてるのも、やめて! twitter.com/CHANGHAENG/sta…
— しき (@amethyst525) Dec 2, 2022
交通機関で対応していると、英語圏からのお客様が英語の路線図を持っていながら…
— 車掌乗務(ツーマン)対応 ワンマン運転手 (@onemancar2112) Dec 2, 2022
「How do I going “hear” to “hear”?」という尋ね方にはよく遭遇しました。
中国語圏であれば固有名詞も訳してしまい中国語は解らなかったので対応しましたが、訳さない英語圏の人からだとちょっと複雑でした。 twitter.com/CHANGHAENG/sta…
日本語は読めないだろうから、white one(pork)/ yellow one(curry) / orange one(pizza)と書いておく方が良い気がする。ついでに辞書で調べてベトナム語とか中国語を書いておけばだいたいカバーできるはず。 twitter.com/CHANGHAENG/sta…
— uncorrelated (@uncorrelated) Dec 2, 2022
スポンサーリンク
スポンサーリンク
ショーケースのむこうからこれこれ言われても店員からは見えないからわからないの。聞き返したらキレられるの。日本のお客さん、自分がきちんと商品名言えない人ほど確認されたらキレるね。きちんとお名前が書いてあるのですから、名前で注文してあげてくださいね。 twitter.com/CHANGHAENG/sta…
— 飛鳥井 (@asukai_herzerde) Dec 2, 2022
ファーストフード店みたいに写真で指差して選べるようすればいいのに。あるいは番号で指定。 twitter.com/CHANGHAENG/sta…
— あや (@ayasan_fufu) Dec 2, 2022
「これ」がどの商品を指すのかが分からなくてすれ違いのもとだから……だろうけど、なんでそこに外国人の要素が出てくるんだろう。 twitter.com/CHANGHAENG/sta…
— かぷりす (@tekitou_toushi) Dec 2, 2022
私はファミレスで気恥ずかしくなるような長い料理名を言うのが嫌でメニュー指差しよくやるなあ。釜山旅行した時も指差しはよくやった。
— 柏木哲夫 (@tkore61) Dec 2, 2022
「外国人のお客様へ」は、せめて翻訳ソフトを通したカタコトでもいいから外国語で書きゃいいのに。恐らくこの事例ってそういう実務的な話じゃないのだな twitter.com/CHANGHAENG/sta…
「Japaneseはthis one禁止ね」 twitter.com/CHANGHAENG/sta…
— みっくり旅行記@減量中 (@Mikkuri_Travel) Dec 2, 2022
読めないよね
— twinkleapple (@twinkleapple) Dec 2, 2022
番号かアルファベットふればいいだけなのに twitter.com/CHANGHAENG/sta…
this ください twitter.com/CHANGHAENG/sta…
— HASE (@qeorth) Dec 2, 2022
スポンサーリンク
スポンサーリンク
「肉まんください」って敬語を使うように要求しながらてめえは命令口調なのもポイント高い。 twitter.com/CHANGHAENG/sta…
— しんけめ (@okignm) Dec 2, 2022
「これ」はひどいですね😭 twitter.com/CHANGHAENG/sta…
— masa@地方フリーランス (@voiprogramming) Dec 2, 2022
『これ』って言われたくないなら長い商品名つけないでほしい。
— くろまめ (@toichicyan) Dec 2, 2022
注文時の言葉が下手だったり足りなかったせいで店員の対応が悪くなるって人種差別の見本みたいなもんじゃん。ローソン、好きだから改善して頑張って欲しい。 twitter.com/CHANGHAENG/sta…
日本人だって、いくらでも "これ、ください" って言ってる。"これ"、明らかな外国人差別じゃね? twitter.com/CHANGHAENG/sta…
— shin-ya.site (aka しーさんぽ) ヽ(。_゚)ノ 🇺🇦🇫🇮🇸🇪 (@MCMLXV_65) Dec 2, 2022
これがレイシズムに基づく差別なのは言うまでもないが喫煙者だけで通じる通称でタバコ注文してくる日本人のが迷惑だわ twitter.com/CHANGHAENG/sta…
— .30-06 (@can_opener_129) Dec 2, 2022
これ、多分だけど「I have this one.」と示指した先があんまんだったからあんまんだしたらこれじゃないされてレジがジャムったとかあったんじゃないの?排外的とか文句言ってる人は各国語で対応できるコンビニ店員に自分がなってみたらいいんじゃないかな? twitter.com/CHANGHAENG/sta…
— ドジっ子ババア (@tadanokusaibba) Dec 2, 2022
このメッセージを外国人が読めない可能性とか考えてないんだろうな。 twitter.com/CHANGHAENG/sta…
— 外の人(銀河市民)@素単反戦 (@twistedgender67) Dec 2, 2022
これらはローソンの商品ですね。
— 🌸 中谷康一 Koichi Nakatani (@knakatani) Dec 2, 2022
lawson.co.jp/recommend/orig… twitter.com/CHANGHAENG/sta…
スポンサーリンク
スポンサーリンク
この記事に問題があると考えた場合、こちらから作者様にご連絡をお願いします。