外務省が英語の趣旨説明に"Beautiful Harmony"とした。
外務省は、平成に代わる新元号「令和」について外国政府に英語で説明する際、「Beautiful Harmony=美しい調和」という趣旨だと伝えるよう在外公館に指示した。今月1日の新元号発表後、「令」を「order=命令、秩序など」と訳す外国メディアがあったのを受けた措置で、外国メディアにも個別に説明している。
引用元:headlines.yahoo.co.jp(引用元へはこちらから)
令和は「Beautiful Harmony」外務省が英語の趣旨説明 - 毎日新聞 dlvr.it/R26wHC https://t.co/98CoUMUABD
— 精農家 (@toshiosekiguchi) Apr 4, 2019
beautiful harmony
— YKD (@ykd_3) Apr 4, 2019
へぇ、何か威厳は感じない柔らかい説明。ただ安倍一次政権時のキャッチコピー「美しい日本」を想起してしまうな→令和は「Beautiful Harmony」外務省が英語の趣旨説明 - 毎日新聞 mainichi.jp/articles/20190…
— hiro (@kayak888hm) Apr 4, 2019
スポンサーリンク
スポンサーリンク
令和の英表記が「Beautiful Harmony」って伊藤計劃のハーモニー感があってディストピアめいておる
— あくろす(八色) (@4y31l2_lz0huu5) Apr 4, 2019
beautiful harmony元年
— 織風ざくろ@小説家になろう (@zakuronovels) Apr 4, 2019
思い出すな、30年前。
— あなた『覚悟して来てる人』ですよね? (@loveeyes1015) Apr 4, 2019
海外メディアに「平成の『平』は『幹二朗』という意味でなく『愛梨』という意味です」って当時の政府が言ってた。
令和は「Beautiful Harmony」 news.yahoo.co.jp/pickup/6319261 #Yahooニュースアプリ
#令和 の令を麗とかにして麗和とかやったらその beautiful harmonyでもいいと思うねんけどなー
— S🤪 (@X9AS8) Apr 4, 2019
俺のセンスやけど。笑
#新元号
今日の朝礼で、”Beautiful Harmony な1日にしましょう”って言う奴、絶対どこかにいるでwww
— 🏂Blueno_Lines🏄🏾♂️ (@BluenoLines) Apr 4, 2019
#新元号 #BeautifulHarmony #朝礼 #朝ミーティング #社会人
スポンサーリンク
スポンサーリンク
FINAL FANTASY
— カゲクロス (@shadowcross0130) Apr 4, 2019
令和-Beautiful Harmony-
2019年5月発売予定
令和は「Beautiful Harmony」外務省が英語の趣旨説明(毎日新聞) headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20190403-…
— nori[e]/법영/농짱 (@norie_couronne) Apr 4, 2019
令和は「beautiful harmony」外務省が各国に通知(19/04/04) buff.ly/2WIHBtk
— 脱原発の日実行委員会 (@datugennohi) Apr 4, 2019
どこが美しい調和なのやら?日本語の改竄まで行うつもりなのか。 https://t.co/lzC6SMXTGb
新元号がbeautiful harmonyか(´・д・`)伊藤計劃のハーモニーにならなきゃいいね
— おた(´・д・`) (@TivruskyPepelu) Apr 4, 2019
スポンサーリンク
スポンサーリンク
令和、Beautiful Harmonyは良すぎ
— モ (@al_fiiine) Apr 4, 2019
beautiful harmonyって素敵すぎるやん
— 🥀 (@okiteneteokiru) Apr 4, 2019
海外でもやっぱり。
— Rico K (@rico5124) Apr 4, 2019
『令』の捉え方は「命令」とかそういった意味になるんじゃん。
日本人の私でも第一印象はそっちだったよ。
「beautiful」の意がこの漢字にあるの?
令和は「Beautiful Harmony」外務省が英語の趣旨説明(毎日新聞) - Yahoo!ニュース headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20190403-… @YahooNewsTopics
令和は「Beautiful Harmony」外務省が英語の趣旨説明(毎日新聞) headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20190403-…
— 光頭半兵衛云々 (@hage3826) Apr 4, 2019
はあ?令がbeautiful?
慌てて取り繕って外国騙すなよ!
「命令に従う様が美しい」とでも言いたいのか?
気持ち悪いわ。
私には command for harmony にしか思えない。
#安倍政権支持って恥ずかしい
どこが「Beautiful Harmony」か?!
— 遠藤暢宏(Nobuhiro Endo) (@zprCcXikwwy8d3K) Apr 4, 2019
Beautiful harmony
— つばさ。 (@chachachanoya) Apr 4, 2019
正に日本人が好きそうな言葉
令和は「Beautiful Harmony」 2019年4月3日 news.yahoo.co.jp/pickup/6319261 #ReiwaEra #BeautifulHarmony #令和 #元号 #ビューティフルハーモニー
— RyeMiu (@rye_miu) Apr 4, 2019
スポンサーリンク
スポンサーリンク
令和は「Beautiful Harmony」 2019年4月3日 news.yahoo.co.jp/pickup/6319261
— Baron chat noir (@protect_number9) Apr 4, 2019
どこに美があるのか?
令和 ~Beautiful Harmony~とか言ってる人見かけて
— 月齢14.765 (@moonage14765) Apr 4, 2019
「調和 oto~with reflection~」思い出したし、アニソンにありそうとか思って検索したらあった
ん、そういえば、外務省の話聞いて、ピキーン!きてた人結構いそう・・・( ͡° ͜ʖ ͡°)
— nekonyan (@nekonyan_tpp) Apr 4, 2019
~を注文する、発注する
~を命令する、命じる、指図する
~を順序付ける、整える、整理する
beautiful harmony
new world order rocketnews24.com/2018/03/14/103…
令和は「Beautiful Harmony」外務省が英語の趣旨説明(毎日新聞) - Yahoo!ニュース
— アイドル新聞 (@IdolPressJP) Apr 4, 2019
#令和の意味 #令和 headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20190403-…
<無理やり(強引)感> 「令は『美しい』、和は『調和』であると各国に説明するよう在外公館に指示」「外務省は『令和』の英語表現を『beautiful harmony』に統一すると決定」・・・本来「令」には美しいという意味はない。 結局「美しい国へ」なのか。
— 渡辺内科 (@watanabenaika) Apr 4, 2019
huffingtonpost.jp/entry/reiwa-ha…
ばぶは今日は喜び勇んで令和の説明を「beautiful harmony」と言ったら、中国人研究者から一斉に、「beautiful」はちょっと違うだろと突っ込まれた👶💦
— 峰 宗太郎 (@minesoh) Apr 4, 2019
スポンサーリンク
スポンサーリンク
すげえ違和感ある
— 孔亜鱚人 カムイ〜 (@cuihaobaiyuan) Apr 4, 2019
令和は「Beautiful Harmony」 2019年4月3日 news.yahoo.co.jp/pickup/6319261
さっきテレビで見たけど令和は英語表記でBeautiful Harmonyやねんて!
— 楠 まと (@Kusunoki_32) Apr 4, 2019
Beautiful??
Beauty…
ビューティー…
キュアビューティー…
えっっれいかちゃん!?
#新元号はやっぱりれいかちゃんだった
『美しい日本』のありさまがコレなのに、まだBeautiful Harmony=美しい調和 とか 恐怖しかねぇ!!
— しましま (@digital_p1118) Apr 4, 2019
#令和
beautiful harmony
— しおちゃんねる!🐰 (@4Ochannel) Apr 4, 2019
「令和」は「beautiful harmony」海外に説明へ | NHK www3.nhk.or.jp/news/html/2019… 外務省は、「令和」には、「beautiful harmony」、美しい調和という意味が込められていると説明するよう海外に駐在する大使などに指示しました。
— bot (@ui0) Apr 4, 2019
【外務省は、平成に代わる新元号「令和」について外国政府に英語で説明する際、「Beautiful Harmony=美しい調和」という趣旨だと伝えるよう在外公館に指示した】
— きりんた (@kirinta10) Apr 4, 2019
その前に、「令には『美しい』という意味がある」という閣議決定をする方が先ではないか。
news.yahoo.co.jp/pickup/6319261
これが…Beautiful harmony......
— めんこい仏教 (@jackchow_) Apr 4, 2019
twitter.com/jackchow_/stat…
スポンサーリンク
スポンサーリンク
この記事に問題があると考えた場合、こちらから作者様にご連絡をお願いします。