24日の朝刊で発行停止となりました。日本ではカタカナでリンゴと表記。最後だからフリガナを付けて繁体字で表記しても。
リンゴ日報のリンゴが林檎なのは最近知ったのだが、何でカタカナ表記なんだろうなあ。
— anago (@anago075) Jun 24, 2021
あと、蘋果日報(ひんかにっぽう)かアップルデイリーでも問題ない気がするんだが。
何気なくつべでBGM探してたら香港のリンゴ日報規制が出てきて
— 欠陥人間(せっしょんし手ェ) (@yamatanoorochi6) Jun 24, 2021
「唯一の民主派支持紙であった」って書いてあってヤバぁ...って感じ
スポンサーリンク
スポンサーリンク
apple daily(リンゴ日報 , 蘋果日報)のようつべの動画全部4んだ
— Max0n(誰かのサブ垢) (@Muv9W) Jun 24, 2021
(21-148)香港のリンゴ日報と言う新聞が当局の圧力で廃刊に追いやられた。香港の民主化を支持して来た新聞だと言うが香港国家安全維持法とやらに屈した。日本もメディアについては色々な意見もあるが、自由に発言する新聞を選択出来る日本人は幸せだし、これを絶対に失ってはならない。
— アメリカ生活 定年後のライフスタイル (@Twittaar) Jun 24, 2021
蘋果日報(リンゴ日報)は偉いよ。最後までジャーナリズムの精神を貫き権力と対峙してきた。権力との和睦を選んだ多くの日本のメディアとは大違いだ。
— 闇猫 (人権活動家) (@FreedomEveryone) Jun 24, 2021
香港のリンゴ日報が廃刊になった。この新聞は反政府の記事が著しくて政府から発行停止処分となった様だ。日本の新聞も政府の反論傾向であるが、政府の停止処分にならずとも発行部数が自然減少してる。新聞の意義はどちらが正しいのか?
— 白黒パンダ (@XTrcuv49PcPk6L4) Jun 24, 2021
国民の知る権利の手段が無くなる事が恐ろしい‼️
リンゴ日報廃刊に怒る日本人のなかには朝日新聞の廃刊を願う人たちも含まれるんだろうなと、つい邪推してしまう。
— タヒチの星 (@aOQu64fiXilPqGa) Jun 24, 2021
中国の圧力で香港のリンゴ日報廃刊へ
— 風舞 (@pDgwF1ZJh3QkDRL) Jun 24, 2021
ミヤネ「残念です。香港は言論の自由が益々なくなってしまいました」
上にもの言うマスコミは正しいんだぞと言いたいのだろうが、香港の件と日本の件は別物。
日本のマスゴミは言論弾圧と捏造で立場は中国側だから...
#ミヤネ屋 #マスゴミの実体
香港の新聞「リンゴ日報」が今日24日の朝刊を最後に新聞の発行を停止。私は悔しくてたまりません。
— 中村愛理 (@Airi31193san) Jun 24, 2021
リンゴ日報を応援する
— hidetanaka42 (@hidetanaka42) Jun 24, 2021
#道新記者の逮捕に抗議します
スポンサーリンク
スポンサーリンク
リンゴ日報廃刊へ!
— のんコテ(nonkotepapa)@ポケGO千葉 (hinata🏕始めました🤗) (@MfSPqiYdXvVTx7X) Jun 24, 2021
日本にはアップル通信と言う雑誌がある!まだあるのかなぁ?💦
思春期の時は大変お世話になりました😅
#ミヤネ屋
— アラン・スミシー (@AlanSmithee1999) Jun 24, 2021
宮根誠司「(リンゴ日報の廃刊を受けて)民主主義ってのはホントにもろい物なんだなぁって…」
宮根氏自身も民主主義を冒涜する安倍政権を報道という皮を被って後押ししてきただけに二重の意味で恐ろしい。
『香港 「リンゴ日報」26年の歴史に幕
— 大泉 (@oizumiparadise) Jun 24, 2021
当局圧力…〝言論の自由〟崩壊』
日テレ ミヤネ屋 内ニュース
リンゴ日報の人もパクられてたしねぇ...「犯罪」でもね、そんな世界なんすよ
— まふぺー (@murpheP) Jun 24, 2021
リンゴ日報終わるの?まじ うわ
— あお (@aochanman__) Jun 24, 2021
香港「リンゴ日報」発行停止に 市民からは批判の声。・・マジですか!
— yaruzou (@yaruzou3) Jun 24, 2021
産経新聞がリンゴ日報のことで一人前のこと言うんじゃねぇ。
— ひさとよ (@jiufengpiyo) Jun 24, 2021
スポンサーリンク
スポンサーリンク
香港「リンゴ日報」発行停止に 市民からは批判の声。・・マジですか!
— 昼ねこ (@miyazaki19882) Jun 24, 2021
「リンゴ日報」てさ、アップルデイリー呼びではあかんの?
— らがー (@kobe_kirin) Jun 24, 2021
産経がリンゴ日報ずっと記事していることに感動した
— 白鳥かりん (@karinshiratori) Jun 24, 2021
香港アップルデイリー:わざわざ「リンゴ日報」て訳す必要ある?(・∀・)
— たまみつ (@gokutamamitsu) Jun 24, 2021
#モーニングショー
香港『蘋果日報』最後の日。
— 濱田麻矢 (@hamatgwa) Jun 24, 2021
アップルデイリーを日本人が「リンゴ日報」って訳すのにずっと違和感があったんだけど……
今日はその違和感すら愛おしくなっている
どうするどうなるアップルデイリー。
— あゆみん💮 (@ayuming_920) Jun 22, 2021
「リンゴ日報」ってそういうのか今は。
蘋果日報は、アップルデイリーじゃなくて、リンゴ日報ってどうして日本語にするんだろー?
— きよこま🌤️ (@kiyomikomachi61) Jun 21, 2021
私、最初リンゴ生産の新聞かと思ってたよね。(笑)
「リンゴ日報」って日本のメディアで報道されるけれど
— SALOME_HOME (@s_kinji) Jun 18, 2021
蘋果日報(ひんかにっぽう)Apple Daily(アップルデイリー)って言うそうです。
Agnes Chanはアグネスチャンなのに。
アップルデイリーにしたらいいのに。
何故なんだろう?
わかる方いたらTweetしてください!
スポンサーリンク
スポンサーリンク
この記事に問題があると考えた場合、こちらから作者様にご連絡をお願いします。