日本映画界が洋画ポスターを改変し、「ようこそ、地上600mの絶望へ」というキャッチコピーを追加したことがSNSで話題となっています。多くのユーザーがこの改変に対して批判を寄せており、特に絶望感や高さ感が損なわれたと感じる人々が多いようです。
目次
日本版ポスター問題。日本版を全否定する気はないんですよ、日本版ポスターの方が好きな作品もあるし。ただ今回『FALL/フォール』の画像を検索したら、やっぱ「やたら文字などで空間を埋める」って良くないと思いました。これ↓、ほとんど同じ画なのに“高さ感”が全然違う。 pic.twitter.com/nFIKFmhFX6
— タラ (@1xkujzaO1tYxEmh) Jun 9, 2024
「ようこそ、地上600mの絶望へ」という文字のせいで絶望感が弱まってる皮肉。
— タラ (@1xkujzaO1tYxEmh) Jun 9, 2024
デザイン的、「作品」的には左。個人的にも左が好きだし、左の方が見に行きたくなります。しかし、右でないと集客が見込めない。これは映画だけではなくECサイト等のデザインからも実証されてるので。
— しの (@shinobiga404) Jun 9, 2024
スポンサーリンク
スポンサーリンク
ただ左だとどういう映画なのか全く想像つかないし見に行こうと思わないかも。広告としては右の方が興味惹かれるかな、クリアファイルとかにするなら左だけど。
— ぴのやき🐧 (@taiyaki_JAWS) Jun 9, 2024
プロのグラフィックデザイナーです。デザイナーは「この文言を必ず入れろ」と各所から言われるのでデザイナーさんは全く悪くないのです…とてもよくまとまっているし高さを感じるパースも綺麗に掛かっている良いデザインです。…
— 海底のほたて (@hotate_sasimi) Jun 9, 2024
文字のせいで恐怖を感じにくいのわかります!さらに色も変わってるのが残念😢青空が効いてるのに…
— ゆうゆう。 🐰YuYu NFT クリエイター (@YuYuNFT_follow) Jun 9, 2024
日本人は全員日本語が理解できるので言葉という共通のツールを使いがちですね。外国の製品の取説とか我々日本人からしたら不親切すぎたり。いろんな民族、いろんな言語のある国はより直感的な表現の方が多くの人に伝わるのかなんて思ったりしてます^ ^
— ヨシダセージ|ロゴデザイン (@seijidesign) Jun 9, 2024
米国って英語を母語としない人が22%、衆によっては30%を越えるのだそうです。キャッチコピーを考えたところで、文字で書いても伝わらないと言うジレンマが有るのかなと思います。
— 甕星@Perfect Brown Lunchbox (@mikahosi) Jun 9, 2024
元のポスターの意図を汲んつつ日本語テキストで上手く補足していて、これに関しては悪くない出来だと思いました。
— 猫の独り言 (@randomcat9157) Jun 9, 2024
右下のあらすじもなんか緊張感に冷水かけられてる様な気分すわ(笑)
— ジョンソン&ジョン (@soumei0264) Jun 9, 2024
私が観に行くなら右のポスターですねあらすじに慣れてる日本人にとって元のポスターでは何も伝わりません所謂なろう系のタイトル長いのもタイトルだけで内容察する事が出来ないと売れないからと聞いた事があります
— スネさん (@su_ne_sa_n) Jun 9, 2024
スポンサーリンク
スポンサーリンク
確かに文字のせいで奥行きが無くなってる感ある
— りょう (@ryo7637) Jun 9, 2024
絵で訴えようよ(´・ω・)言葉の多さが野暮(´・ω・)
— すすき (@kontaro_5891) Jun 9, 2024
これってポスターを出す人だか部署の問題なのだろうか?本当にね、こういうところがね。洋画だと空間を埋めたがるし、邦画だとやたらと人をならべるし。
— 連鎖球菌 (@rensakyukin) Jun 9, 2024
「高いところ怖い!」を極限まで突き詰めたビジュアルだから、それが失われてしまうのがもったいないですよね。
— Fune (@funekaz) Jun 10, 2024
映画の日本版ポスターは、やたらと音を詰め込みたがるJ-POPと似たところがある
— lessthanpanda (@lessthanpanda) Jun 9, 2024
左の方が高さと恐怖が伝わるしみてみたいっておもう
— 👑チビ&ココ🎀 (@291yuta) Jun 9, 2024
空白も大事なんですね🧐
— ひかる (@hikarusan_nikki) Jun 9, 2024
スポンサーリンク
スポンサーリンク
確かに書きすぎ感がありますね
— タコ先生 (@takosensei2019) Jun 9, 2024
左のシンプルな方がどんな内容なんだろう?って気になるかも🤗
— 今晩のオカズ🔞 (@erookazu_) Jun 9, 2024
やっぱ日本人向けの分かりやすいほうがいいよな見たくなるのは日本版だもん pic.twitter.com/NH1LSLrU8g
— メスガキの子 (@konoko_no_tani) Jun 10, 2024
Loved this movie
— FIZZY 谦逊的 (@Mrfizzy_10) Jun 10, 2024
左わざと上下の文字を小さくして、タイトルだけ大きくすることで、高さ感や恐怖をしっかり表現している。右太陽の部分を文字で隠してしまって、高さの表現が若干薄れてしまっている。文字の影響で恐怖があまり伝わってこない。文字で説明されているので、映画のイメージは湧きやすい。…
— ハムちゃん@少人数制オプチャの管理人 (@hamuchan_hana) Jun 9, 2024
左わざと上下の文字を小さくして、タイトルだけ大きくすることで、高さ感や恐怖をしっかり表現している。右太陽の部分を文字で隠してしまって、高さの表現が若干薄れてしまっている。文字の影響で恐怖があまり伝わってこない。文字で説明されているので、映画のイメージは湧きやすい。…
— ハムちゃん@少人数制オプチャの管理人 (@hamuchan_hana) Jun 9, 2024
Loved this movie
— FIZZY 谦逊的 (@Mrfizzy_10) Jun 10, 2024
そうなのか
— Yuu |クリプトブロガー (@Yuu_NFT_123) Jun 9, 2024
なんか違う
— Yuu |クリプトブロガー (@Yuu_NFT_123) Jun 10, 2024
スポンサーリンク
スポンサーリンク
文字がない方が本来の作品の内容を表現していますよね。この映画は観ましたが本当に大作でした。あまりにも内容が深かった。観ていない人は絶対観た方がいいと思います。
— ゆるパンダ (@yurupanda2019) Jun 9, 2024
YouTubeのサムネ信仰みたく、とにかく情報入れないと見てくれないと思い込んでるんだよね。
— Jerry日本語版翻訳担当🇯🇵🌸🇭🇷 SCUM日和管理人 (@jerry_SCUMGAME) Jun 9, 2024
ポスターも一作品と捉えれば全く以て同意見だけど、あくまで販促の一環と考えたら文字で目を引いた方がいいのかも知れない。
— 浅本 (@tohumissile) Jun 9, 2024
スポンサーリンク
スポンサーリンク
この記事に問題があると考えた場合、こちらから作者様にご連絡をお願いします。