福島第一原発の処理水に関して、共同通信の『ヤラカシ』がまた発覚した。国内向けには普通に『処理水』と表現しているにも関わらず、海外向けの記事では突然『Fukushima Water』呼ばわり。英語記事ならバレないとでも考えたのか。姑息な手段を用いてまで必死に日本サゲに勤しむ姿にネット民はドン引きだ。
目次
東京電力福島第1原発の処理水海洋放出が始まってから24日で1年となった。
東京電力福島第1原発の処理水海洋放出が始まってから24日で1年となった。周辺海域のモニタリング(監視)で海水などに異常は確認されていない。
中国は「核汚染水」と呼んで反発し、日本産水産物の全面的な輸入停止措置を継続している。日本政府は即時撤廃を求めるが応じる見通しは立っておらず、水産業は厳しい状況が続く。
岸田文雄首相は24日、放出の影響を聞き取るため、福島県いわき市の小名浜魚市場を視察した。
東電はこれまで6万トン超の処理水を放出。2051年までに完了する計画だ
引用元:nordot.app(引用元へはこちらから)
首相は小名浜魚市場で、水産物への放射性物質検査の状況を確認し、近海で取れたカツオや伊勢エビの刺し身などを試食。「最高の料理をありがとう」と語り、水産物の安全性をアピールした。
地元の漁業協同組合関係者との意見交換では、中国の輸入規制に関し「全く科学的根拠に基づかない措置で受け入れられない。即時撤廃を強く求め、あらゆるレベルで働きかける」と明言。第1原発廃炉や処理水放出も「科学的な知見に基づき、分かりやすい情報発信に努める」と強調した。
引用元:nordot.app(引用元へはこちらから)
スポンサーリンク
スポンサーリンク
Prime Minister Fumio Kishida urges China to lift its blanket ban on Japanese seafood imposed shortly after the discharge of treated radioactive water from the crippled Fukushima plant into the sea began exactly one year ago.
Prime Minister Fumio Kishida urged China to lift its blanket ban on Japanese seafood imposed shortly after the discharge of treated radioactive water from the crippled Fukushima plant into the sea began exactly one year ago on Saturday.
China's ban is a "measure that is not at all based on scientific evidence and is unacceptable," Kishida told local fisheries cooperative officials in Fukushima Prefecture. "Japan urges an immediate repeal (of the ban) and makes the request at all levels."
(岸田文雄首相は、ちょうど1年前の土曜日、事故を起こした福島原発から放射性物質を含む処理水の海洋放出が開始された直後に、中国に対して日本産魚介類の全面禁輸措置を解除するよう求めた。
中国の禁止措置は「科学的根拠にまったく基づかないものであり、容認できない」と、岸田外相は福島県の地元漁協関係者に語った。「日本は(禁止措置の)即時撤廃を強く求め、あらゆるレベルで要請する」と述べた。)
deepL翻訳より
引用元:english.kyodonews.net(引用元へはこちらから)
スポンサーリンク
スポンサーリンク
「Fukushima water」って一体何?英語ならいい加減な言葉使って良いとでも思ってんの?
— 💙💛 Cyan1971 💙💛 (@cyan1971) Aug 25, 2024
日本向けと海外向けで用語変えて工作みたいな真似しおって。まるで毎日のwaiwai問題みたいだな。
— たく様©終身名誉ステイホーマー (@takustrongstyle) Aug 27, 2024
スポンサーリンク
スポンサーリンク
ALPS処理水とは、東京電力福島第一原子力発電所の建屋内にある放射性物質を含む水について、トリチウム以外の放射性物質を、安全基準を満たすまで浄化した水のことです。
トリチウムについても安全基準を十分に満たすよう、処分する前に海水で大幅に薄めます。
このため、環境や人体への影響は考えられません。
また、海洋放出の前後で、海の放射性物質濃度に大きな変化が発生していないかを、第三者の目を入れた上でしっかりと確認し、安全確保に万全を期します。
引用元:www.meti.go.jp(引用元へはこちらから)
国連の機関であり、原子力について高い専門性を持つIAEAも、ALPS処理水の海洋放出は「国際安全基準に合致」し、「人及び環境に対する放射線影響は無視できるほどである」と、包括報告書で結論付けています。
IAEAによるチェックは放出前だけでなく、放出後まで長期にわたって実施されます
引用元:www.meti.go.jp(引用元へはこちらから)
ALPS処理水の海洋放出の安全性について説明しているページです。ALPS処理水について、知っていただくことが復興の応援になります。
福島第一原子力発電所にたまる処理水を薄めて海に放出する計画をめぐって懸念されるのが風評の影響だ。
スポンサーリンク
スポンサーリンク
共同通信英語アカウントが"Fukushima water"を含む投稿をした検索結果。"Fukushima treated water""Fukushima treated radioactive water"という表現も。何とかして「福島ウォーター」という単語を広めたいのだろうか?https://t.co/ZBr298Wj04
— Nathan(ねーさん) (@Nathankirinoha) Apr 5, 2024
古いですが、共同通信の問題点については産経さんの記事がよくまとまっています。国民に寄り添わず、反日的で、日本サゲの造語(植民地支配とか強制連行とか)を使いまくり。偏向報道まみれの通信社に、地方紙がいいなりになる構図が。必要ある?そんな組織。… pic.twitter.com/5sq1yF6BF6
— がおがお速報 (@gao_doge) May 20, 2024
東京電力は(2024年5月)7日、福島第1原発周辺で6日に採取した海水から、1リットル当たり13ベクレルの放射性物質トリチウムを検出したと発表した。世界保健機関(WHO)の飲料水基準(1万ベクレル)は大きく下回っている。
検出したのは処理水の放出口に最も近い場所で採取した海水。
他の場所では検出下限値未満だった。
東電は7日、4月19日に開始した5回目の処理水放出を完了した。
引用元:news.yahoo.co.jp(引用元へはこちらから)
東京電力は7日、福島第1原発周辺で6日に採取した海水から、1リットル当たり13ベクレルの放射性物質トリチウムを検出したと発表した。
スポンサーリンク
スポンサーリンク
これ「海水から塩分検出!」というのと同程度なんだが。これをわざわざ「トリチウム検出 原発処理水放出口付近」と題して報道するのは、「外遊」を遊びと思うような素朴な層を煽動したいのだね。海水からトリチウム検出 原発処理水放出口付近 | 2024/5/7 - 共同通信 https://t.co/GUKAvIjsgc
— HAYASHI Tomohiro (@SonohennoKuma) May 7, 2024
切り取ろう トリチウムが出たぞ!編 pic.twitter.com/dMMhHPhRUr
— スルメ・デ・ラ・ロチャ (@surumelock) May 8, 2024
東京電力福島第1原発処理水の放出を巡り、「海水からトリチウム検出」を見出しに取った一部報道に対し疑問の声が広がっている。
東電は7日に福島第1原発周辺の海水から1リットル当たり13ベクレルの放射性物質トリチウムを検出したが、世界保健機関(WHO)が定める1リットル当たり1万ベクレルの飲料水基準をはるかに下回る量となっているからだ。
「検出下限値未満」ではなく、トリチウムが検出されたのは事実。だが、「基準を下回る」の文言を入れず不安をあおりかねないタイトルに対し、SNSでは「海水から塩分を検出したレベル」など報道に対して苦言を呈すコメントが相次いでいる。
引用元:www.sankei.com(引用元へはこちらから)
そもそもトリチウムは自然界に広く存在し、体内にも微量ながら含まれている。国外の原発施設周辺で人体や環境に与える影響は確認されていない。一部報道の見出しを巡っては、X(旧ツイッター)上で風評被害を懸念する声もある。
電力、エネルギー、環境問題について情報発信するアカウント「分電でんこFC」は8日、Xで「だから何といいたいようなタイトルです。福島が危険であるといいたいのでしょうか。だとしたらこの記事は風評加害です」と指摘した。
引用元:www.sankei.com(引用元へはこちらから)
東京電力福島第1原発処理水の放出を巡り、「海水からトリチウム検出」を見出しに取った一部報道に対し疑問の声が広がっている。
スポンサーリンク
スポンサーリンク
この記事に問題があると考えた場合、こちらから作者様にご連絡をお願いします。